|
Principe
Echange de bons procédés. Vous devez
faire un entretien d'urgence ou vous avez une panne dans la région
de mon domicile: vous me contactez (voir coordonnées
ci-dessous) et nous essayons de résoudre ensemble votre
problème.
N'hésitez pas de me contacter à
l'avance, quand vous planifiez votre voyage, si vous comptez faire
un arrêt dans la région.
A charge de revanche, quand je me trouverai en
rade en terra icognita... càd près de chez
vous !
|
Principle
Quid pro quo.
Your MG car needs an urgent maintenance or you have a breakdown
in the surrounding of my home: you call me (see coordinates
below) and we try to solve together the issue.
Don't hesitate to be in touch
with me as soon as you prepare your journey, if you plan to stop
in the region.
Provided you let me return the
favour when I'll be lost in terra icognita... i.e. in your
area !

|
|
Entretien et réparations
Avertisssement sans frais :
je ne suis pas un spécialiste de la mécanique
automobile !
Mais je me ferai un plasir de vous assister
pour effectuer un entretien d'urgence ou une petite réparation.
Nous pourrons travailler dans la cour ou le garage (selon conditions
météo) avec l'outillage dont je dispose (voir
rubrique "Equipement").
Pour un problème plus important, je m'efforecerai
de vous mettre en contact avec un professionnel local et de vous aider dans les difficultés
du moment (remorquage, hébergement, problèmes
administratifs...).
|
Maintenance and repairing
Warning : I'm not a specialist
in mechanical automotive.
However I would be pleased to
assist you with maintenance and small repairing works. The job
can be achieved at home (in the courtyard or in the garage according
to the weather) and with my modest equipment (see "Automotive
tools" page).
In case of major problem, I'll
try to introduce you with a local professional and to get you out of trouble (recovery service, accomodation,
administrative issue...).
|